Fiche détaillée d'un personnage
Base Budé
Fiche détaillée d'un personnage
Indications générales
Nom principal
Vittore Fausto
Autres noms
Nicétas Faustos (Alias), Nicétas Phaustos (Alias), Vettor Fausto (Alias), Niketas Faustos (Alias)
Naissance
après 1480, Venezia (Italie)
Mort
1546 (entre la fin de l\'année et le début de la suivante, avant le 18 janvier 1547), Venezia (Italie)
Formation
Langues
Grec : Connaissance : Oui, Certitude : Probable
Latin : Connaissance : Oui, Certitude : Certain
Activités
Autres relations
collabore avec Demetrios Doukas, Alcalá de Henares (Espagne), entre 1513 et 1517 à l'édition de la Bible polyglotte
collabore avec Juan Varela, Alcalá de Henares (Espagne), entre 1513 et 1517 à l'édition de la Bible Polyglotte
dédie à Giovanni Badoer, Paris (France), 1517 son édition latine de la "Mécanique" d'Aristote, publiée chez Josse Bade
travaille avec Josse Bade, Paris (France), 1517 pour son édition latine de la "Mécanique" d'Aristote
Activités/Revenus
Typographe, Alcalá de Henares (Espagne), entre 1513 et 1517 il est peut-être le typographe qui a composé le texte grec de la Bible polyglotte sous la direction de Demetrios Doukas. Son nom, hellénisé en Niketas Faustos, figure comme auteur d'une épigramme à la dernière page de la Bible
Professeur de grec, Scuola di San Marco - Venezia, 1519 Fausto remporte le concours pour la chaire de grec occupée jusqu'en 1516 par Marc Musurus et laissée vacante depuis son départ pour Rome. Bien qu'élu le 16 octobre 1518, il ne débute ses cours qu'en avril 1519
Ingénieur, Venezia (Italie), 1525 ca. architecte naval, il prend une part active à la construction de la quinquérème
Autres activités
Editeur intellectuel, Venezia (Italie), dès le début de la deuxième décennie du XVIème siècle, il publie des éditions et des traductions des classiques : Térence, Cicéron, ...
Editeur intellectuel, Paris (France), 1517 il publie une édition latine de la "Mécanique" d'Aristote chez Josse Bade
Voyages
Edition, Alcalá de Henares, entre 1513 et 1517 il collabore à l'édition de la Bible polyglotte
Ambassade, Paris, 1517 il accompagne Giovanni Badoer, ambassadeur de la République vénitienne auprès de la France
Bibliographie
Irigoin Jean, La contribution de l'Espagne au développement de la typographie grecque, Minerva, t. 10, 1996, p. 59-75
Wilson Nigel G., Vettor Fausto, Professor of Greek and Naval Architect, The Uses of Greek and Latin. Historical Essays, London, Warburg Institute, 1988, Surveys and Texts, t. 16, p. 89-95
Sources
IRHT- Hum